Charity Troop am Hedwig Trampert Tierheim 26.8.2018

Deutsch:

Hier der Bericht zum Charity Troop am Hedwig-Trampert Tierheim:
Zuerst möchten wir uns für die herzliche Aufnahme vom Vorstand am gestrigen Tag bedanken. Ganz besonders bei Frau Gettmann, die sich so liebevoll um uns gekümmert hat. Es war schön zu sehen, dass sich Jung und Alt an der Idee begeistern konnten, dass ein Star Wars Fan Club am Tierheim ist. Das Schönste war: Das Strahlen in den Augen der Kinder, als sie am Stand mit uns Bilder machen durften und noch eine Kleinigkeit bekamen für Ihren Heldenmut, sich mit Imperialen fotografieren zu lassen😉. Aber auch bei dem einen oder anderen Erwachsenem schlug das Herz höher und sie konnten sich die Freude nicht mehr verkneifen. Wir hatten auch das Glück und durften den Landrat Herrn Patrick Lauer kennenlernen, der auch begeistert von unserer Aktion und unserem Einsatz war. Das Wetter hatte auch super mitgespielt und alles in Allem war der ganze Tag sehr erfolgreich. Zum Abschluss des Tages wurde die Spendendose in Aufsicht des Vorstandes geöffnet und der gesamt Erlös ermittelt. Trommelwirbel 🥁🥁:

190€ an Spenden sind zusammen gekommen für das Tierheim.
Hiermit möchte ich mich auch bei unseren Freunden bedanken, die uns besuchten und fleissig mit gespendet hatten. Dankeschön. Auf dem Bild seht Ihr die Überreichung der Urkunde mit dem Endergebnis des Erlöses an den Vorstand.

English:

Here is the report on the Charity Troop at the Hedwig-Trampert shelter:
First, we would like to thank you for the warm welcome from the board yesterday. Especially with Mrs. Gettmann, who cared so lovingly for us. It was nice to see that young and old were excited about the idea of ​​a Star Wars Fan Club at the shelter. The most beautiful thing was: the radiance in the eyes of the children when they were allowed to take pictures with us on the stand and got a little something for their heroism, to be photographed with the Imperials😉. But even with one adult or another the heart beat higher and they could no longer resist the joy. We also had the luck and were allowed to meet the district administrator Mr. Patrick Lauer, who was also enthusiastic about our action and our commitment. The weather had also played great and all in all, the whole day was very successful. At the end of the day, the donation box was opened under the supervision of the Executive Board and the total proceeds were determined. Drum roll 🥁🥁:

€ 190 donations have come together for the shelter.
I would also like to thank our friends, who visited us and donated us diligently. Thank you very much. In the picture you can see the presentation of the certificate with the final result of the proceeds to the board.

French:

Voici le rapport sur la troupe de bienfaisance à l’abri Hedwig-Trampert:
Tout d’abord, nous aimerions vous remercier pour l’accueil chaleureux du conseil hier. Surtout avec Mme Gettmann, qui nous a tant aimés. C’était agréable de voir que les jeunes et les moins jeunes étaient enthousiasmés par l’idée d’un Fan Club Star Wars au refuge. La plus belle chose était: le rayonnement aux yeux des enfants quand ils ont été autorisés à prendre des photos avec nous sur le stand et ont obtenu un petit quelque chose pour leur héroïsme, pour être photographiés avec les Impériaux. Mais même avec un adulte ou un autre, le cœur battait plus fort et ils ne pouvaient plus résister à la joie. Nous avons également eu la chance de rencontrer l’administrateur de district, M. Patrick Lauer, qui était également enthousiasmé par notre action et notre engagement. La météo a également été excellente et, dans l’ensemble, la journée a été très réussie. À la fin de la journée, la boîte de dons a été ouverte sous la supervision du Conseil d’administration et le produit total a été déterminé. Rouleau de tambour 🥁🥁:

190 € de dons ont été réunis pour le refuge.
Je voudrais également remercier nos amis, qui nous ont rendu visite et nous ont fait don de nous avec diligence. Merci. Sur la photo, vous pouvez voir la présentation du certificat avec le résultat final du produit au conseil.


2 Jahre Saarlaccs 23.06.2018 Sommerfest

Deutsch:

So schnell vergeht die Zeit. Vor 2 Jahren haben wir uns gegründet und vieles ist seitdem geschehen. Wir hatten das Glück viele unglaubliche Stars kennen zu lernen und Sie im Club als Honored Member begrüssen zu dürfen. Von Lucasfilm Ltd. bekamen wir die erlaubnis zur gründung des Clubs sowie zu unserer Charity „Saarlaccs with Heart“ , alleine das ist schon der absolute Hammer!  Wir durften so viel schönes erleben und dafür sind wir sehr dankbar. Desweiteren konnten wir 2 Charity Projekte unterstützen die uns sehr am Herzen liegen Mission Orange der sich für das Kinderhospiz Sternenbrücke in Hamburg einsetzt und den Imperathomas der sich sehr engagiert für den Kampf gegen den Krebs. Wir hoffen auch bald noch ein drittes Projekt unterstützen zu können das uns ebenfalls am Herzen liegt nähmlich unseren Clownheart Trooper der sich ebenfalls für ein Kinderhospiz einsetzt. Was bringt die Zukunft : Wir werden dieses Jahr noch an 3 Charity bzw Wohltätigen Veranstaltungen teilnehmen. Hier für euch die daten :

26.08.2018 Tag der offenen Tür im Hedwig Trampert Tierheim mit unserem eigenen Stand

01.09.2018 Woopy Wan goes Charity ( Troop für die Kinder in der Klinik von Homburg/Saar)

03.11.2018 Charity Con in Gelsenkirchen im Wissenschaftspark mit eigenem Stand

Wir würden uns freuen euch dort antreffen zu können. Genauere Daten folgen noch. Zu unserem Jubiläums fest möchte ich nur sagen es war schön. Natürlich haben wir wieder ein Quiz veranstaltet bei dem es Preise zu gewinnen gab. Was mich wieder begeistert hat ist unser zusammenhalt in der Gruppe denn selbst an unserer Feier konnten wir mal wieder kleinigkeiten auftreiben für die Tombola vom Imperathomas. Dankeschön euch allen und auf die nächsten Jahre. Möge die Macht mit euch sein.

English:

The time goes by so fast. 2 years ago we started and much has happened since then. We were fortunate enough to meet many incredible stars and welcome you to the club as Honored Member. From Lucasfilm Ltd. we got permission to found the club as well as our charity „Saarlaccs with Heart“, but that alone is awesome! We were able to experience so much beautiful and we are very grateful for that. Furthermore, we were able to support 2 charity projects that are very close to our hearts Mission Orange, who works for the children’s hospice Sternenbrücke in Hamburg and the Imperathomas who are very committed to the fight against cancer. We also hope to be able to support a third project soon which is also very important to us, namely our Clownheart Trooper who also works for a children’s hospice. What will the future bring? We will participate in 3 Charity or Charity events this year. Here are the dates for you:

26.08.2018 Open day at the Hedwig Trampert shelter with our own stand

01.09.2018 Woopy Wan goes Charity (Troop for the children in the clinic of Homburg / Saar

03.11.2018 Charity Con in Gelsenkirchen in the Science Park with its own stand

We would be happy to meet you there. More detailed data will follow. To celebrate our anniversary I just want to say it was nice. Of course, we have again organized a quiz in which there were prizes to win. What has excited me again is our cohesion in the group even at our party we could once again find little things for you raffle from Imperathomas. Thank you all and for the next years. May the force be with you.

French:

Le temps passe si vite. Il y a deux ans, nous avons commencé et beaucoup de choses se sont passées depuis. Nous avons eu la chance de rencontrer de nombreuses stars incroyables et nous vous souhaitons la bienvenue au club en tant que membre honoré. De Lucasfilm Ltd. nous avons obtenu la permission de fonder le club ainsi que notre charité „Saarlaccs with Heart“, mais cela seul est génial! Nous avons pu vivre tellement de choses magnifiques et nous en sommes très reconnaissants. De plus, nous avons pu soutenir 2 projets caritatifs qui nous tiennent à cœur Mission Orange, qui travaille pour l’hospice pour enfants Sternenbrücke à Hambourg et les Imperathomas qui sont très engagés dans la lutte contre le cancer. Nous espérons également pouvoir bientôt soutenir un troisième projet qui est également très important pour nous, à savoir notre Clownheart Trooper qui travaille également pour un hospice pour enfants. Qu’apportera le futur? Nous participerons à 3 événements caritatifs ou caritatifs cette année. Voici les dates pour vous:

26.08.2018 Journée portes ouvertes à l’abri Hedwig Trampert avec notre propre stand

01.09.2018 Woopy Wan va à la charité (Troupe pour les enfants de la clinique de Homburg / Saar

03.11.2018 Charity Con à Gelsenkirchen dans le parc scientifique avec son propre stand

Nous serions heureux de vous rencontrer là-bas. Des données plus détaillées suivront. Pour fêter notre anniversaire, je veux juste dire que c’était bien. Bien sûr, nous avons de nouveau organisé un quiz dans lequel il y avait des prix à gagner. Ce qui m’a encore excité, c’est notre cohésion dans le groupe, même lors de notre fête, nous pourrions encore une fois trouver des petites choses pour vous au tirage d’Imperathomas. Merci à tous et pour les années à venir. Que le pouvoir soit avec toi.

 


2 Saarlaccs sind jetzt in der 501st Legion

TA 19186
TI 25610

 

 

 

 

 

 

 

 

Wir sind stolz verkünden zu dürfen, dass es 2 Clubmitglieder geschafft haben der 501st Legion beizutreten. Die Beiden sind mega stolz darauf und freuen sich euch bei einem Troop entweder bei den Saarlaccs oder der 501st zu sehen.


Han Solo Cinestar Saarbrücken 26.5.2018

Deutsch:

Es war ein mega schöner Tag mit euch. Film war echt genial wie auch beim ersten mal. Vor dem Film hatten wir noch einen abstecher in den Lego store gemacht. Was genial war die Mitarbeiter sind selber Fans. Also mal bisl Clubwerbung und Sticker verteilt. Als dankeschön bekam jedes Mitglied noch einen Rebel A Wing Piloten. Mega coole Aktion dankeschön von allen auch hier nochmal an die Lego Store Mitarbeiter.

English:

It was a great day with you. Film was really awesome as well as the first time. Before the movie we made a detour to the Lego store. What was awesome was the staff are fans themselves. So let’s have some club advertising and stickers distributed. As a thank you every member got a Rebel A Wing pilot. Thank you very much, thank you again, to the Lego store staff.

French:

Ce fut une belle journée avec toi. Le film était vraiment génial aussi bien que la première fois. Avant le film, nous avons fait un détour par le magasin Lego. Ce qui était génial était le personnel sont les fans eux-mêmes. Alors, ayons de la publicité pour le club et des autocollants distribués. En guise de remerciement, tous les membres ont eu un pilote Rebel A Wing. Merci beaucoup, merci encore, au personnel du magasin Lego.


Datenschutzerklärung ab 25.05.2018

Deutsch:

Seit heute gilt die Datenschutzerklärung. Auch wir als Club sind dazu verpflichtet. Es sei jedoch betont das wir keinerlei Daten von Besuchern der Website benutzen sowie auch nicht speichern. Es werden nur von aktiven Mitgliedern daten gesammelt und dies auch nur für Clubpost. Dies erfolgt auch mit dem einverständnis der Mitglieder. Ihr findet ob Besucher oder Mitglied alles was ihr wissen müsst unter „Datenschutzerklärung“.

English:

Since today the privacy policy applies. We as a club are obliged to. However, it should be emphasized that we do not use any data from visitors to the website or store it. Only active members collect data and this only for club mail. This is also done with the consent of the members. You can find out if you are a visitor or a member of everything you need to know under „Privacy Policy“.

French:

Depuis aujourd’hui, la politique de confidentialité s’applique. Nous, en tant que club, sommes obligés de le faire. Cependant, il convient de souligner que nous n’utilisons pas les données des visiteurs du site ou ne les stockons pas. Seuls les membres actifs collectent des données et ceci uniquement pour le courrier du club. Ceci est également fait avec le consentement des membres. Vous pouvez savoir si vous êtes un visiteur ou un membre de tout ce que vous devez savoir sous „Politique de confidentialité“.

 


Vorpremiere 23.05.2018 Thalia Kino Bous Han Solo Film

Deutsch :

So wir wollen nicht viel verraten ausser uns beiden hat er super gut gefallen😉. Spoilerfreier geht nicht mehr. Wir haben natürlich ganz tolle Menschen wieder getroffen das hat uns echt gefreut.Oh fast vergessen die beiden kumpels im Hintergrund wurden auch gleich mit abgestaubt😎😎😊. So nun auf Samstag warten zur runde 2.

English:

So we do not want to reveal much except us two he really liked it. Spoiler freer is no longer possible. Of course, we met some really great people again. We were really happy about that. Almost forgot the two buddies in the background were also dusted with. So now wait for Saturday for round 2.

French:

Donc, nous ne voulons pas révéler beaucoup, sauf nous deux il l’a vraiment aimé. Spoiler freer n’est plus possible. Bien sûr, nous avons de nouveau rencontré des gens formidables, nous en étions très contents, et nous avons presque oublié que les deux potes à l’arrière-plan étaient aussi dépoussiérés. Alors maintenant, attendez samedi pour le tour 2.

 


Star Wars in Concert in Köln Lanxess Arena 19.04.2018

Deutsch:

Es war einfach mega. Die Saarlaccs haben einen sehr schönen Tag in Köln verbracht, bei sehr schönem Wetter. Highlight war natürlich endlich mal wieder liebe Freunde zu treffen und das Concert. Ich danke allen die dabei waren für den echt genialen Tag und Abend. Möge die Macht mit euch sein.

Euer Chief

Englisch:

It was just awesome. The Saarlaccs spent a very nice day in Cologne, in very nice weather. Of course, the highlight was finally to meet dear friends and the concert again. I thank everyone who was there for the really brilliant day and evening. May the force be with you.

Your Chief

French:

C’était juste génial. Le Saarlaccs a passé une très belle journée à Cologne, par beau temps. Bien sûr, le point culminant était enfin de retrouver chers amis et le concert à nouveau. Je remercie tous ceux qui étaient là pour la journée et la soirée vraiment géniales. Que le pouvoir soit avec toi.

Votre Chief

Das Video wurde uns von einem Freund, freundlicherweise zur verfügung gestellt.

La vidéo nous a été fournie par un ami, avec gentillesse.

The video was provided to us by a friend, kindly.

 


Charity News

Deutsch:

Es ist vollbracht. Wir waren letzte Woche  im Hedwig Trampert Tierheim in Dillingen/Saar. Was aus unserem Besuch wurde könnt Ihr unter der Rubrik        „Saarlaccs with Heart, Charity for Pets“ nachlesen. Über das Logo des Tierheims kommt Ihr direkt auf deren Seite.

Englisch:

It is finished. Last week we were at the Hedwig Trampert shelter in Dillingen / Saar. What has become of our visit you can read under the heading „Saarlaccs with Heart, Charity for Pets“. About the logo of the shelter you come directly on their side.

French:

C’est fait. La semaine dernière, nous étions au refuge Hedwig Trampert à Dillingen / Saar. Qu’est-il devenu de notre visite, vous pouvez lire sous la rubrique „Saarlaccs avec le coeur, la charité pour les animaux de compagnie“. A propos du logo de l’abri, vous venez directement de leur côté.

 

 

 


Saarlaccs with Heart , Charity for Pets

Deutsch:

Wir haben das ok von Lucasfilm Ltd. für unsere Charity sowie das Logo erhalten. Das ist einfach Wahnsinn. Wir sind so glücklich darüber. Danke an Lucasfilm Ltd. für die Genehmigung. Wir werden jetzt mit dem Finanzamt in Kontakt treten und uns die rechtliche Genehmigung besorgen damit auch von der Deutschen Seite her alles legal abläuft. Drückt uns die Daumen dafür. Unter der Rubrik: “ Saarlaccs with Heart “ könnt Ihr nach und nach verfolgen wie weit wir sind. Also in diesem Sinne : May the Charity be with us all.

English:

We have the ok of Lucasfilm Ltd. for our charity as well as the logo received. That’s just madness. We are so happy about it. Thanks to Lucasfilm Ltd. for approval. We will now contact the tax office and get us the legal approval so that everything runs legal from the German side. Keep your fingers crossed for that. Under the rubric: „Saarlaccs with Heart“ you can follow progressively how far we are. So in this sense: May the Charity be with us all.

French:

Nous avons le droit de Lucasfilm Ltd. pour notre charité ainsi que le logo reçu. C’est juste de la folie. Nous sommes si heureux à ce sujet. Merci à Lucasfilm Ltd. pour approbation. Nous allons maintenant contacter le bureau des impôts et nous obtenir l’approbation légale pour que tout soit légal du côté allemand. Gardez vos doigts croisés pour cela. Sous le titre: „Saarlaccs avec le coeur“ vous pouvez suivre jusqu’où nous sommes. Donc, dans ce sens: Que la charité soit avec nous tous.