Stars of Galaxy 04.11.2018

Deutsch:

Auf dem Heimweg haben wir noch einen kleinen Abstecher nach Mönchengladbach unternommen zu dem Star Wars Museum „Stars of Galaxy“. Ich möchte gar nicht groß viele Bilder posten oder einen Bericht darüber schreiben. Aber Leute fahrt in dieses Museum es ist mega geil dort und lohnt sich allemal. Ich und meine Frau waren begeistert. Mit dem Inhaber konnten wir vereinbaren, mal mit dem ganzen Club vorbeizuschauen und eine Führrung zu bekommen mit allen Hintergrundfakten zum Museum sowie den Exponaten. Wir freuen uns schon riesig darauf.

English:

On the way home we made a little detour to Mönchengladbach to the Star Wars Museum „Stars of Galaxy“. I do not want to post a lot of pictures or write a report about it. But people go to this museum it is superhot there and worth it anyway. Me and my wife loved it. With the owner we could arrange to visit the whole club and get a tour with all the background facts about the museum and the exhibits. We are looking forward to it.

French:

Sur le chemin du retour, nous avons fait un petit détour par Mönchengladbach jusqu’au musée Star Wars „Stars of Galaxy“. Je ne veux pas poster beaucoup de photos ou écrire un rapport à ce sujet. Mais les gens vont à ce musée, il est superhot là-bas et en vaut la peine quand même. Ma femme et moi avons adoré. Avec le propriétaire, nous pourrions organiser la visite de tout le club et obtenir une visite avec toutes les informations de base sur le musée et les expositions. Nous sommes impatients d’y être.

 


Auszeichnung / Ehrrung des SWFCS – The Saarlaccs

Deutsch:

Da ich immer noch sehr gerührt bin davon, weiss ich gar nicht wie ich anfangen soll. Es war für mich, wie für alle Saarlaccs, eine grosse Ehre!! Wir wurden vom Quettinger Clownheart Stormtropper für unseren bisherigen Charity Einsatz, sowie für unser eigenes Charity Projekt geehrt! Im Namen aller Saarlaccs nahm ich die Ehrenurkunde, sowie den Clownheart Stormtrooper Orden mit voller Stolz entgegen. Dies ist was ganz Besonderes für uns, da es das Erste mal ist, dass wir ausgezeichnet wurden! Wir möchten dem Quettinger Clownheart Stormtrooper dafür ganz herzlich danken. Wie Ihr unten sehen könnt, kann man auch einen Stormtrooper knuddeln 😉 . Im neuen Bereich Auszeichnung/Ehrung könnt Ihr die Urkunde, sowie weitere Bilder davon sehen.

English:

Since I’m still very moved by it, I do not even know how to start. It was a great honor for me, as for all Saarlaccs !! We were honored by the Quettinger Clownheart Stormtropper for our previous charity mission, as well as for our own charity project! In the name of all Saarlaccs, I proudly accepted the honorary certificate as well as the Clownheart Stormtrooper Order. This is very special for us as it is the first time we have been awarded! We would like to thank the Quettinger Clownheart Stormtrooper for that. As you can see below, you can also hug a stormtrooper ;-). In the new area honors / honor you can see the certificate, as well as further pictures of it.

French:

Comme cela me touche toujours beaucoup, je ne sais même pas comment commencer. Ce fut un grand honneur pour moi, comme pour tous les Saarlaccs !! Le Quettinger Clownheart Stormtropper nous a honorés pour notre précédente mission caritative, ainsi que pour notre propre projet caritatif! Au nom de tous les Saarlaccs, j’ai accepté avec fierté le certificat d’honneur ainsi que l’ordre Clownheart Stormtrooper. C’est très spécial pour nous car c’est la première fois que nous sommes récompensés! Nous voudrions remercier le Quettinger Clownheart Stormtrooper pour cela. Comme vous pouvez le voir ci-dessous, vous pouvez aussi embrasser un stormtrooper ;-). Dans le nouveau secteur Honors / Honour, vous pouvez voir le certificat, ainsi que d’autres photos de celui-ci.

 


Saltatio Mortis auf der Charity Con

Deutsch:

Als Fan von der Deutschen Mittelalterrock Band Saltatio Mortis, war es für mich unglaublich. Ich traute meinen Augen nicht als sich Alea der Bescheidene und Mümmelstein an unserem Stand einfanden. Wir hatten ein sehr nettes gespräch mit Ihnen und für ein Foto mit Alea war auch noch zeit. Da die Jungs aber Abends noch einen Auftritt hatten war leider nicht allzu lange Zeit. Aber wir konnten was ausmachen worüber ich mich sehr freue. Was wird aber noch nicht verraten. Danke Saltatio Mortis das Ihr da wart.

English:

As a fan of the German medieval rock band Saltatio Mortis, it was incredible for me. I could not believe my eyes when Alea der Bescheidene and Mümmelstein arrived at our booth. We had a very nice conversation with you and for a photo with Alea was still time. Since the guys had a gig in the evening, unfortunately, it was not too long. But we could make out what I am very happy about. But what will not be revealed. Thanks Saltatio Mortis that you were there.

French:

En tant que fan du groupe de rock médiéval allemand Saltatio Mortis, c’était incroyable pour moi. Je ne pouvais pas en croire mes yeux quand Alea der Bescheidene et Mümmelstein sont arrivés sur notre stand. Nous avons eu une très bonne conversation avec vous et pour une photo avec Alea, il était encore temps. Comme les gars avaient un concert le soir, malheureusement, ce n’était pas trop long. Mais nous pourrions distinguer ce dont je suis très heureux. Mais ce qui ne sera pas révélé. Merci Saltatio Mortis pour ton séjour.


Imperathomas Charity Con 03.11.2018 in Gelsenkirchen

Deutsch:

Am 03.11.2018 um 10 Uhr morgens war es endlich soweit. Die Tore zur ersten Imperathomas Charity Con wurden geöffnet. Es waren viele Händler, Propmaker, Fangruppen, Kostümgruppen sowie Schauspieler anwesend. Es ging an diesem Tag darum die Deutsche Kinderkrebshilfe zu unterstützen. Insgesamt waren 600 Besucher auf der Con. Es konnten insgesamt 5000€ Spenden für die Deutsche Kinderkrebshilfe gesammelt werden! Wir sind stolz, dass wir unseren Teil zu dieser Summe beitragen konnten, da wir eigens für den Imperathomas einen Patch entworfen haben, um ihn damit zu ehren sowie um Spenden für die Deutsche Kinderkrebshilfe einzunehmen. Wir fanden die Con sehr gelungen! Wir lernten viele neue nette Leute kennen, aber wir durften auch viele alte Bekannte endlich wiedersehen. Die Deutsche Kinderkrebshilfe war an diesem Tag auch selbst mit Stand vertreten. Wir haben am Ende der Con dem Imperathomas noch die Spendendose überreicht sowie die gerahmten Patches. Für uns hielt der Tag noch einige Überraschungen parat, aber dazu in anderen Beiträgen mehr. Weiter unten könnt ihr noch Bilder von der Überreichung der gerahmten Patches an Imperathomas sehen. Wir freuen uns wenn es wieder heisst: Auf zur Imperathomas Charity Con. Es war mega!!

English:

On 03.11.2018 at 10 o’clock in the morning it was finally time. The gates to the first Imperathomas Charity Con were opened. There were many dealers, propmakers, fan groups, costume groups and actors present. It was on this day to support the German Childhood Cancer Aid. A total of 600 visitors attended the con. It was possible to collect a total of 5000 € donations for the German Children’s Cancer Aid! We are proud to have been able to contribute our share to this sum, as we have designed a patch specifically for the Imperathomas to honor him and to donate to the German Childhood Cancer Aid. We found the Con very successful! We met many new nice people, but we were also allowed to see many old friends finally. The German Children’s Cancer Aid was also present on this day. At the end of Con, we handed over the donor box to Imperathomas and the framed patches. The day still had some surprises in store for us, but more in other posts. Below you can see pictures of the presentation of the framed patches on Imperathomas. We are happy when it says again: On to the Imperathomas Charity Con. It was awesome !!

French:

Le 03.11.2018 à 10 heures du matin, c’était enfin l’heure. Les portes du premier Imperathomas Charity Con ont été ouvertes. De nombreux marchands, artisans, groupes de supporters, groupes de costumes et acteurs étaient présents. C’était ce jour-là pour soutenir l’aide allemande contre le cancer infantile. Un total de 600 visiteurs ont assisté à la conférence. Il a été possible de collecter un total de 5000 € de dons pour l’Aide allemande contre le cancer des enfants! Nous sommes fiers d’avoir pu contribuer notre part à cette somme, car nous avons conçu un patch spécialement pour les Imperathomas afin de lui rendre hommage et de faire un don à la German Childhood Cancer Aid. Nous avons trouvé le Con très réussi! Nous avons rencontré beaucoup de nouvelles personnes sympas, mais nous avons également été autorisés à voir enfin de nombreux vieux amis. L’aide allemande contre le cancer des enfants était également présente ce jour-là. À la fin de Con, nous avons remis la boîte de donneur à Imperathomas et les patchs encadrés. La journée nous réservait encore des surprises, mais plus dans d’autres articles. Ci-dessous, vous pouvez voir des photos de la présentation des patchs encadrés sur Imperathomas. Nous sommes heureux quand il dit encore: Passons à l’Imperathomas Charity Con. C’était génial !!


Aufbau auf der Charity Con in Gelsenkirchen am 02.11.2018

Deutsch:

Nach einer langen und anstrengenden Fahrt, ging es zum Check in ins Hotel. Viel zeit blieb uns nicht. Wir reisten mit schwerem Gepäck direkt weiter zum Wissenschaftspark in Gelsenkirchen. Ich möchte unserem Freund Jax Pavan ganz Herzlich danken für seine Hilfe beim tragen und aufbauen. Sowie auch für seine betreuung damit es uns gut geht. Der Aufbau ging reibungslos und somit hatten wir noch Zeit ein paar sehr nette gespräche zu führen. Zur Charity Con werde ich mehrere Beiträge veröffentlichen da anderst einiges untergehen würde. Bis dann euer Chief

English:

After a long and exhausting drive, we went to check in to the hotel. We did not have much time. We traveled with heavy luggage directly to the Science Park in Gelsenkirchen. I would like to thank our friend Jax Pavan very much for his help in carrying and building. As well as for his care so that we are fine. The setup went smoothly and so we still had time to have some nice talks. For Charity Con I will publish several contributions because otherwise would go down a lot. Until then, your Chief

French:

Après une longue et épuisante route, nous sommes allés vérifier à l’hôtel. Nous n’avions pas beaucoup de temps. Nous avons voyagé avec de lourds bagages directement au Science Park à Gelsenkirchen. Je voudrais remercier notre ami Jax Pavan pour son aide dans le transport et la construction. Ainsi que pour ses soins afin que nous allons bien. La configuration s’est bien déroulée et nous avons donc encore eu le temps d’avoir de belles discussions. Pour Charity Con, je publierai plusieurs contributions parce que sinon, cela chuterait beaucoup. Jusque-là, ton Chief


Hedwig Trampert Tierheim Dillingen mit neuem Logo

 

Deutsch:

Wie ihr seht hat das Hedwig Trampert Tierheim in Dillingen/Saar, dass wir unterstützen ein neues Logo bekommen. Wir finden es sehr gelungen und freuen uns euch dies mitteilen zu dürfen. Desweiteren würden wir uns freuen euch am 02.12.2018 an der Weihnachtsmarkt des Tierheims zu sehen. Den aktuellen Flyer dazu könnt ihr weiter unten im Beitrag sehen.

English:

As you can see, the Hedwig Trampert Animal Shelter in Dillingen / Saar has a new logo to support. We find it very successful and happy to announce this. Furthermore, we would be happy to see you at the Christmas market of the shelter on 02.12.2018. The current flyer can be seen below in the post.

French:

Comme vous pouvez le constater, le refuge pour animaux Hedwig Trampert de Dillingen / Saar dispose d’un nouveau logo. Nous trouvons cela très réussi et heureux de l’annoncer. De plus, nous serions heureux de vous voir au marché de Noël de l’abri le 02.12.2018. Le dépliant actuel peut être vu ci-dessous dans le post.


Charity Con vom Imperathomas e.V. 3.11.2018

In 2 Tagen ist es soweit. Wir werden an der Charity Con mit eigenem Stand anwesend sein. Desweitern werden wir unseren neuen Patch veröffentlichen. Denn Ihr natürlich gegen eine Spende erhalten könnt, sowie viele andere Patches und anderen dingen. Für die kleinen Fans haben wir natürlich auch was dabei. Alle spenden gehen ausschließlich an die Deutsche Kinder Krebshilfe, die auch selbst vor Ort sind. Wir würden uns sehr über Euer kommen und Eure unterstützung freuen. Den gemeinsam Stark machen gegen den Krebs ist unser Ziel. Also bis am 3.11.2018 und Möge die Macht mit euch sein.

Euer Chief

English:

In 2 days it is time. We will be present at the Charity Con with our own booth. Furthermore, we will release our new patch. Because you can of course receive a donation, as well as many other patches and other things. Of course we also have something for the little fans. All donations go exclusively to the German Children’s Cancer Aid, who are also on-site. We would be very happy about yours and your support. Sharing our strength against cancer is our goal. So until 3.11.2018 and May the power be with you.

Your Chief

French:

Dans 2 jours c’est l’heure. Nous serons présents à la charité avec notre propre stand. De plus, nous publierons notre nouveau patch. Parce que vous pouvez bien sûr recevoir un don, ainsi que de nombreux autres correctifs et autres choses. Bien sûr, nous avons aussi quelque chose pour les petits fans. Tous les dons vont exclusivement à l’Aide allemande contre le cancer des enfants, également sur place. Nous serions très heureux de votre soutien et de votre soutien. Partager notre force contre le cancer est notre objectif. Donc, jusqu’au 3.11.2018 et que le pouvoir soit avec vous.

Votre Chief

 

 


Hallobirthdayween 20.10.2018

Es war ein wunderschöner Tag . Der Geburtstag sowie Halloween wurden ausgiebig mit Mitgliedern und Freunden gefeiert.

French:

C’était une belle journée. L’anniversaire et l’Halloween ont été largement célébrés avec les membres et les amis.

English:

It was a wonderful day . The birthday and Halloween were celebrated extensively with members and friends.


Sci Fi Treffen 29.9.2018

Es war mal wieder unbeschreiblich auf dem Sci Fi Treffen in Speyer. Mega geile Kostüme super liebe Cosplayer. Für unseren jüngsten Saarlacc war es einfach unbeschreiblich und er hatte, so wie wir auch jeder menge Spaß. Wir freuen uns auf das nächste Sci Fi Treffen 2019.

English:

It was indescribable at the Sci Fi meeting in Speyer. Mega cool costumes super love Cosplayer. For our youngest Saarlacc it was simply indescribable and he had a lot of fun, just like us. We look forward to the next Sci Fi meeting in 2019.

French:

C’était indescriptible à la réunion Sci Fi à Speyer. Costumes méga cool super amour Cosplayer. Pour notre plus jeune Saarlacc, c’était tout simplement indescriptible et il s’est beaucoup amusé, tout comme nous. Nous attendons avec impatience la prochaine réunion de Sci Fi en 2019.


Warum war hier nichts mehr los auf der Website?

Hallo Ihr lieben Star Wars und Saarlacc Fans!

Hiermit möchte ich mich gerne bei Euch entschuldigen, dass auf der Website eine zeitlang nichts mehr passiert ist.  Aber das Leben meint es nicht immer gut und ich hatte in den letzten Monaten herbe Rückschläge zu verarbeiten, sowie auch manche Mitglieder, warum die Website auch darunter gelitten hat. Ich werde nach und nach die Website wieder aktualisieren. Möge die Macht mit euch sein.

Euer Chief

English:

Hello dear Star Wars and Saarlacc fans!

Hereby I would like to apologize to you, that on the website nothing happened for a while. But life is not always good and I’ve had to deal with some setbacks in recent months, as well as some members, why the site has suffered as well. I will gradually update the website again. May the force be with you.

Your Chief

French:

Bonjour chers fans de Star Wars et de Saarlacc!

Par la présente, je voudrais m’excuser auprès de vous, car sur le site Web, rien ne s’est passé pendant un moment. Mais la vie n’est pas toujours agréable et j’ai eu à faire face à des revers ces derniers mois, ainsi qu’à certains membres, à la raison pour laquelle le site a également souffert. Je vais progressivement mettre à jour le site à nouveau. Que le pouvoir soit avec vous.

Votre Chief